Message
メッセージ
*English follows Japanese.
アートと建築。一点の作品購入も、壮大なプロジェクトの実現も、スタート地点は同じです。
興味、情熱、好奇心。オフィス フェリエはそこから始まる様々なステップのお手伝いをいたします。
アート、建築、デザイン。プライベートな環境やライフスタイルに、そしてパブリックな場所やビジネスへの活用に、個々に異なるご要望に沿ってオリジナリティを重んじながらサポートを行います。
オフィス フェリエは設立以来、アートと建築にまつわる大小様々なプロジェクトや制作に関わってきました。個人コレクションやプライベートなアートショッピングのアドバイス、アートフェア、企業プロジェクト、建築プロジェクト、イベントコーディネート、VIPリレーションなど対応案件の領域は多岐にわたります。
オフィス フェリエの財産のひとつは、これまでの歩みの中で築き上げてきたアート・建築分野においての揺るぎない信頼関係です。クライアントの皆さまのご要望や課題、そして夢や情熱に、様々なクリエーションの現場の第一人者たちと取り組み、独創的な回答でお応えしてきました。
見ること、知ること、所有すること、作ること、建てること、ブランディングやそれに伴うプログラムの企画・実行、ネットワークづくり、PRなど、アートと建築をキーワードにご相談下さる方に合わせたプランのお手伝いと実現に力を尽くします。
Every project starts from a single step, whether selecting an artwork for an individual client or completing a large-scale architectural project for a corporate client.
With enthusiasm, passion and curiosity, we support our clients through each project phase.
Art, architecture and design enrich our lives. We support individual and corporate clients in their efforts to enhance lifestyles, whether in personal residences or public buildings and installations, by understanding their specific requirements and needs based on detailed consultations.
Since our inception, Office Ferrier has been engaged in a range of art and architecture projects and productions of varying sizes, including advisory and acquisition support for private collectors, consultation and management of art fairs, facilitation of corporate and architectural projects, event coordination and VIP relations.
One of Office Ferrier’s treasured assets is the unshakable trust we have established with art and architecture clients through our services. We have listened to them and understood their needs and challenges, as well as their dreams and passions, and provided innovative solutions by collaborating with first-rate creators.
We support customers by providing plans tailored to their appreciation, collection, design and creation of a work of art or architecture. Our mission is to produce and execute a program, to facilitate networking and to handle PR. With our passion for art and architecture, we are committed to providing the utmost in services for each client.
Services
業務内容
Artアート
アートプロジェクトや各種イベント、ワークショップなどのプロデュースやコーディネート
Production and coordination of art projects and a wide variety of events and workshops
アーティストや作品、コレクションに関するアドバイスやコンサルティング
Advisory and consulting services on artists, artworks and collections
クリエイティブ分野におけるネットワーキング、インフルエンサーのキャスティング
Networking in the creative field and casting of influencer
アートを活用した企業ブランディングや、PRのサポート
Support for art-driven corporate branding and PR
Architecture建築
リクエストや各条件に応じた建築家、デザイナーの選定・ご提案・ご紹介
Recommendation, introduction and evaluation of architects and designers suitable for your project
建築プロジェクトのマネジメント、各種調整業務
Management and facilitation of architectural projects
アーティストとのコラボレーションによるコミッションワークのご提案
Coordination and proposal of commissioned work in collaboration with artists
デザイナーとのコラボレーションによる内装・家具・グラフィックのご提案
Consultation, coordination and proposal in collaboration with designers on interior design, furniture and graphics projects
建築竣工時、また運営時の各種イベントの企画、PRのお手伝い
Coordination and facilitation of celebrations marking completion and events held thereafter, along with PR support
About Toshiko Ferrier
代表プロフィール
フェリエ肇子
西洋美術史専攻。自らもアートコレクターであった経験を活かして、現代アートのコンサルティング業務を中心とするオフィス フェリエを2002年に設立する。企業および個人のクライアント向けにサービスを提供するかたわら、アーティストサポートも行う。2010年より展示スタイルと作品クオリティにフォーカスした新型アートフェア「G-tokyo」の立ち上げに関わり、4年間ディレクターを務める。同年より建築家との協働を開始、アート・建築・デザイン・個人・企業・ブランドなど異なるクリエイティビティや環境を繋ぎながら多様な プロジェクトを手がけている。
Toshiko Ferrier
After studying Western art history, Toshiko Ferrier founded Office Ferrier in 2002, focusing on contemporary art consulting work based on her own experiences as an art collector. While she provides a variety of services for corporate and private clients, she has also supported artists. In 2010, she was involved in the launch of G-tokyo, a novel art fair that featured innovative exhibition styles and a higher quality of art, and served as the director for 4 years. In the same year, she started collaborating with architects. Connecting artists, architects and designers with private collectors, corporations and brands, she coordinates, organizes and manages a diversity of projects.